Cтрахование в спорте • Insurance in sphere of physical training and sports in Ukraine

Тихонова Мария Анатолиевна –- кандидат юридических наук, доцент кафедры охраны интеллектуальной собственности, гражданско-правовых дисциплин факультета подготовки специалистов по борьбе с торговлей людьми и киберпреступностью Харьковского национального университета внутренних дел (Украина)

Mariia Tikhonova — Phd, assistant professor, lecturer of Kharkiv National University of Internal Affairs, Ukraine

Страхование занимает одно из ключевых мест в сфере физической культуры и спорта. И во всех экономически развитых странах система социальной защиты является наиболее важным и наиболее необходимым элементом социально-экономических отношений.
Зачастую страховые компании выступают спонсорами спортивных мероприятий, соревнований. Они страхую жизнь, здоровье, как профессиональных спортсменов, так и любителей, страхуют имущество спортивных организаций.
Но, невзирая на то, что спорт – одна из наиболее привлекательных и наиболее интересных областей для страховых компаний, в Украине страхование в спорте оставляет желать лучшего.

Insurance should take a visible place in legal regulation of the relations developing in the national sphere of physical training and sports. Today insurance companies act as sponsors of sports events, insure risks of professional sportsmen and sportsmen-amateurs, and also sports clubs and their stock. Though, the sphere of sports is very attractive to the insurance companies all over the world, but insurance in Ukraine is still very far from the European level of development.


 Постановка проблемы

Страхование очень важно в тех видах спорта, которые имеют повышенный уровень травматизма (горные лыжи, хоккей, футбол, бокс, регби, спортивная гимнастика, бейсбол и т.д.). И с одной стороны – страховые полисы для данных видов спорта продаются по очень завышенным тарифам, так как вероятность наступления страхового случая у них выше, чем в других видах спорта. Например, страховой полис студента-спортсмена, члена Национальной футбольной лиги США, покрывает расходы, связанные с наступлением страхового случая, на сумму в 5 миллионов долларов [1]. А с другой стороны, в таких полисах зачастую страховым случаем выступает лишь полная нетрудоспособность спортсмена. Так, страховым случаем вышеуказанного полиса студента-спортсмена, члена Национальной футбольной лиги США, будет лишь потеря полной трудоспособности человека [1]. Следовательно, не одиноки случаи, когда при травмировании спортсмена, вопросы его лечения, восстановления и реабилитации ложатся на плечи его родственников или спортивной организации.

Но, известные спортивные бренды получают очень высокие доходы и они могут заплатить за долгосрочный страховой полис своего выдающегося спортсмена по завышенным тарифам. Например, богатые российские клубы «Зенит», «Локомотив», «Спартак» и «ЦСКА» с бюджетом в 50-70 миллионов долларов США, страхуют своих футболистов на 50-60 миллионов рублей в год [2]. Более бедные клубы и спортивные организации, и их спортсмены, могут позволить себе купить только официальные, необходимые, и при этом более дешевые страховые полисы, которые покрывают минимальные риски. И в случае более серьезного травмирования спортсмена денежных средств, уплаченных страховой компанией не будет достаточно, чтобы вылечить спортсмена, его реабилитировать и восстановить. Кроме того, более бедные спортивные организации зачастую заключают краткосрочный договор страхования жизни и здоровья спортсменов – лишь на дни проведения соревнований.

Анализ последних публикаций
Значительный вклад в решение проблем страховых правоотношений был сделан М.Я. Шиминовой, В.В. Аленичевым, Д.А. Петровым, Е.А. Сухановым. В последние годы ощущается значительная заинтересованность украинских ученых-правоведов проблемами страховых правоотношений. Анализу страховых правоотношений посвящены труды Е.Н. Белоусова, В.В. Луця, В.П. Янишена, Я.А. Чапичадзе.
Но вместе с этим, проблемам страхования спортсменов в Украине не посвящено ни одной работы.

Цель статьи – рассмотрение некоторых видов договоров страхования жизни, здоровья, которые заключаются спортсменами или их работодателями и проблем, возникающих у спортсменов при страховании жизни, здоровья.

Основные результаты исследования
Правоотношения страхования регулируются нормами Конституции Украины, Законом Украины (далее – ЗУ) «О страховании» и главы 67 Гражданского кодекса Украины. В соответствии со ст. 6 ЗУ «О страховании» существует две формы страхования   добровольное и обязательное [3].

Обязательное страхование.
Спортсмены высших категорий являются субъектами, которые подлежат обязательному государственному страхованию в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины «Об утверждении Порядка и условий обязательного государственного страхования спортсменов высших категорий» от 31.05.1995 № 378, в соответствии со ст. 43 ЗУ «О физической культуре и спорте» и п. 4 части 1 ст. 7 ЗУ «О страховании». Обязательное государственное страхование спортсменов сборных команд Украины осуществляется на случай смерти застрахованного лица в период подготовки к соревнованиям и участия в них; потери застрахованного лица трудоспособности вследствие ранения, контузии, травмы или увечья, заболевания или инвалидности, которые произошли во время подготовки к соревнованиям и участия в них. Обязательное государственное страхование осуществляется за счет средств государственного бюджета, выделенных на содержание сборных команд Украины.

Кроме того, официальное признание спортсменов в качестве представителей конкретной профессии означает их включение в программы обязательного социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.

В соответствии с нормами ЗУ от 23 сентября 1999 года № 1105-XIV «Об общеобязательном государственном социальное страховании от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, повлекших инвалидность», при наступлении страхового случая, застрахованное лицо претендует на получение платежей, либо в форме пособия по временной нетрудоспособности, либо в виде оплаты дополнительных расходов, связанных с медицинской, социальной и профессиональной реабилитацией застрахованного лица. Но из-за специфики трудовых отношений в спорте получить эти платежи в соответствии с этим законом спортсмену достаточно сложно.

Рассмотрим более детально на примере, взятом из практической жизни [5; 6]. А (который действовал в интересах недееспособного Б) в апреле 2007 года обратился в суд с иском к спортивному клубу «Ровно Украина», Ровенский областной федерации мотоциклетных видов спорта (далее – Федерация спорта), Спидвейному клубу «Святослав» (далее – СК «Святослав»), третьей стороне на стороне ответчиков, которые не заявляют самостоятельных требований относительно предмета спора: отделения исполнительной дирекции Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины в г. Ровно (далее – отделение Фонда), территориального управления Госгорпромнадзора по Ровенской области, территориальной государственной инспекции труда в Ровенской области (далее – инспекция труда) по установлению факта увечья на производстве, обязательства составить акт о несчастном случае и внести запись в трудовую книжку, признании недействительным условия трудового договора (контракта).

В обоснование иска А уточнил, что 6 января 2006 Б подписал контракт со спортивным клубом «Ровно Украина». Спортивный клуб «Ровно Украина» создала одноименную команду по спидвею, членом которой стал Б. Команда выступала на соревнованиях по спидвею также и за СК «Святослав».

27 апреля 2006 года во время официальных соревнований по мотоспидвею Б получил тяжелую черепно-мозговую травму с ушибом головного мозга тяжелой степени с субарахноидальным кровоизлиянием. Решением медико-социальной экспертной комиссии от 16 августа 2006 года он признан инвалидом второй группы общих заболеваний. Решением суда от 23 января 2007 Б признан недееспособным и над ним была установлена опека. Опекуном назначен истец – А.
На обращение А с просьбой составить акт о несчастном случае, связанном с производством, внести запись в трудовую книжку и предоставить документы по трудовым отношениям СК «Ровно Украина», Федерация спорта, СК «Святослав» отказались.

7 марта 2008 года заочным решением ровенского городского суда требования А были полностью удовлетворены.
Но, не согласившись с решением суда, филиал исполнительной дирекции Фонда по социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины в г. Ровно подал апелляционную жалобу. В обоснование апелляционной жалобы указывается незаконность и необоснованность принятого решения по делу. В том числе ошибочный вывод суда о существовании трудового договора между Б и спортивным клубом «Ровно Украина», филиал исполнительной дирекции Фонда социального страхования настаивает, что договор от 6 января 2006 является гражданско-правовым договором. А так как авария, случившаяся с Б во время спортивных соревнований, поэтому расследование должно проводиться в соответствии с Порядком расследования и учета несчастных случаев, не в связи с выполнением функциональных обязанностей по трудовому контракту, а как событие, которое произошло во время участия в культурно-массовых мероприятиях. Кроме того, спортивный клуб «Ровно Украина» и Федерация спорта не зарегистрированы в качестве страхователей – работодателей и не платят страховые взносы, а следовательно законодательство Украины о страховании от несчастных случаев на производстве не распространяется на них.

В апелляционной жалобе филиал исполнительной дирекции Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины в г. Ровно требует отменить решение суда от 7 марта 2008 года и вынести новое решение об отказе в исковых жалобах.

Апелляционная жалоба филиала исполнительной дирекции Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины в г. Ровно была удовлетворена полностью. Решение Ровенского городского суда от 7 марта 2008 года – было отменено.
Но Верховный Суд Украины пришел к выводу, что апелляционный суд принял неправильное решение. Принимая решение об удовлетворении иска, суд первой инстанции признал, что между Б и СК «Ровно Украина» был заключен трудовой договор в форме контракта. И в момент аварии, случившейся 27 апреля 2006 года, Б был при исполнении трудовых обязанностей.

В своем решении суд апелляционной инстанции указал, что Б не писал заявление о заключении трудового договора, в Центре занятости такое соглашение не было зарегистрировано, копия договора с фондом не была предоставлена, страховые взносы в Фонд за Б, как наемного работника, никем из ответчиков не вносились, запись о заключении с ним трудового договора в трудовой книжке отсутствует. И апелляционный суд посчитал, что Б со СК «Ровно Украине» в трудовых отношениях не состоял и несчастный случай, произошедший с ним, не был связано с исполнением трудовых обязанностей.
Однако Верховный суд с таким выводом не согласился.

В соответствии с содержанием ст. 21 КЗоТ Украины, определяющим для трудового договора является то, что лицо по согласованию с работодателем обязуется выполнять работу, определенную этим соглашением, с подчинением внутреннему трудовому распорядку. А работодатель обязуется выплачивать работнику заработную плату и обеспечивать условия труда, необходимые для выполнения работы, предусмотренные законами о труде, коллективным договором и соглашением сторон. При наличии указанных условий само по себе отсутствие регистрации договора в центре занятости, так же как и не проведение отчислений на социальное страхование не может свидетельствовать о том, что договор не является трудовым.

Согласно ч. 4 ст. 24 КЗоТ Украины трудовой договор считается заключенным и тогда, когда приказ или распоряжение о приеме на работу не были изданы, но работник фактически был допущен к работе с ведома работодателя или уполномоченного им органа [7].

Оспаривая решение суда первой инстанции в апелляционном порядке Фонд ссылался на то, что рабочее время Б по заключенному им с СК «Ровно-Украина» контрактом не устанавливалось, оплата за выполненную работу в форме заработной платы не выплачивалась. А это имеет значение для правильного разрешения вопроса – в трудовых или гражданско-правовых отношениях находился Б с СК «Ровно-Украина».

Однако апелляционный суд эти обстоятельства не проверил и, опровергая вывод суда первой инстанции о наличии между сторонами трудовых отношений, ошибочно исходил из обстоятельств, которые сами по себе не свидетельствуют о том, что договор между сторонами не является трудовым, и заключения суда первой инстанции не опровергают. Поэтому коллегия судей пришла к выводу, что кассационная жалоба подлежит удовлетворению частично и передали дело на новое апелляционное рассмотрение.

Решением Апелляционного суда Ровенской области от 22 сентября 2009 года решение Ровенского городского суда от 7 марта 2008 было отменено в части возложения обязательств на СК «Ровно-Украина» и спидвейный клуб «Святослав» об установлении факта увечья на производстве, обязательства составить акт о несчастном случае и внести запись в трудовую книжку по выполнению трудовых отношений, признании недействительным условия трудового договора и было принято новое решение, в соответствии с которым иск был удовлетворен частично. Было установлено, что несчастный случай с Б 27 апреля 2006 года произошел во время выполнения им трудовых обязанностей и связан с производством. Обязано Ровенскую областную федерацию мотоциклетного спорта составить акт о несчастном случае, связанном с производством формы Н-5 и формы Н-1, который произошел с Б 27 апреля 2006 во время выполнения им трудовых обязанностей и внести запись в его трудовую книжку в соответствии с контрактом, заключенным 6 января 2006 года.

Это решение (Ровенского городского суда от 07 марта 2008 года) и решение Апелляционного суда Ровенской области от 22 сентября 2009 года коллегия судей Судебной палаты по гражданским делам Верховного Суда Украины оставила без изменений [8].

Почему же так долго рассматривалась это дело и почему судьи не могли сразу принять решение по делу? Потому что, с одной стороны, в соответствии со ст. 3 КЗоТ Украины законодательство о труде регулирует трудовые отношения работников всех предприятий, учреждений, организаций независимо от форм собственности, вида деятельности и отраслевой принадлежности. Согласно ч.3 ст. 21 КЗоТ Украины особой формой трудового договора является контракт. Сфера применения контракта определяется законами Украины.

А с другой стороны, в соответствии со ст. 23 ЗУ «О физической культуре и спорте» деятельность в профессиональном спорте спортсменов, которая связана с подготовкой и участием в спортивных соревнованиях среди спортсменов-профессионалов и является основным источником их доходов, осуществляется в соответствии с настоящим Законом, КЗоТ и других нормативно-правовых актов. В соответствии со ст. 23-1 того же Закона субъектами организации деятельности спортсмена-профессионала в Украине являются органы исполнительной власти по физической культуре и спорта, спортивные клубы, профессиональные спортивные лиги, федерации, национальные спортивные федерации, уставы которых предусматривают этот вид деятельности в соответствии с требованиями соответствующих международных спортивных организаций по виду спорта. В соответствии со ст. 23-2 того же Закона, спортсмен Украины приобретает статус спортсмена-профессионала с момента официального оформления контракта (выделено автором) с соответствующим субъектом организации этой деятельности для участия в соревнованиях среди спортсменов-профессионалов. В соответствии со ст. 23-3 Закона, лица, осуществляющие деятельность в профессиональном спорте, работают по трудовым договорам (контрактам) (выделено автором), заключаемых в письменной форме в соответствии с порядком, утверждаемым Кабинетом Министров Украины с учетом требований соответствующих украинских и международных спортивных организаций.

И на сегодняшний день в Украине существует очень острая проблема разграничения трудового контракта и гражданско-правового договора. А именно от того, какой договор заключил работник, спортсмен, и зависит кто должен был заключить договор со страховой компанией и какой договор. Если спортсмен является работником клуба, выполняет функциональные обязанности, то он подлежит обязательному страхованию в соответствии с Законом Украины «Об общеобязательном государственном социальном страховании от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, повлекших утрату трудоспособности». В соответствии с пунктом 3 части 1 статьи 5 этого Закона работник подлежит обязательному страхованию от несчастного случая лиц, которые работают на условиях трудового договора (контракта) и других основаниях, предусмотренных законодательством о труде. То есть при условии, что спортсмен заключил с работодателем трудовой контракт – работодатель должен самостоятельно и обязательно застраховать спортсмена от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, повлекших утрату трудоспособности. А если работник работает по гражданскому договору или он является субъектом предпринимательской деятельности, тогда он может самостоятельно, добровольно заключить договор страхования от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, повлекших утрату трудоспособности со страховой компанией. Но нечеткость, неопределенность положений законодательства о трудовом договоре и о гражданско-правовом договоре и дает возможность судьям в схожих случаях принимать разные решения. Именно эта неопределенность и была причиной бед Б. Именно из-за этого так долго и рассматривалось дело в суде, потому что судьи никак не могли прийти к единому мнению – кто же должен был застраховать спортсмена, должен был ли застраховать его работодатель или он должен был сам застраховаться. Такая неопределенность законодательства влечет за собой как материальный, так и моральный ущерб пострадавшего лица.

Литература:
1. Warren K. Zola. Does lack of real insurance drive players to NFL // http://sports-law.blogspot.com/2011/01/does-lack-of-real-insurance-drive.html;
2. Ромашко Игорь Дмитриевич. Страховое обеспечение социальной защиты спортсменов в России. Электронный ресурс: InvestFaq.RU экономика, финансы, кредиты. http://investfaq.ru/strakhovoe-obespechenie-sotsialnoi-zashchity-sportsmenov-v-rossii.htm;
3. Закон Украины „О страховании”. Ведомости Верховной Рады Украины (ВВР). 1996,-№ 18, с. 78.
4. Закон „О поддержке олимпийского, паралимпийского движения и спорта высших достижений в Украине”. Ведомости Верховной Рады Украины (ВВР). 2000, № 1954-ІІІ.
5. Единый реестр судебных решений. А: Электронный ресурс – http: //reyestr.court.gov.ua/Review/5595738.
6. Единый реестр судебных решений. В: Электронный ресурс – http://reyestr.court.gov.ua/Review/2136377.
7. Кодекс законов о труде Украины от 10.12.1971 № 322-VIII. Ведомости Верховного Совета УССР от 17.12.1971 – 1971, / Приложение к N 50 /.
8. Единый реестр судебных решений. С: Электронный ресурс – http://reyestr.court.gov.ua/Review/10800456
9. Договор страхования в профессиональном спорте // Електронний ресурс – http://vardash.livejournal.com.
10. Правила соревнований по лыжным гонкам. Официальный сайт Федерации лыжного спорта Украины – http://www.sfu.org.ua/official_documents/ukrainian_rules/ukr_rules_cross-country;
11. Правила бокса Федерации бокса Украины. Официальный сайт Международной ассоциации бокса и кикбоксинга «Новое созвездие» – http://www.newstars.com.ua/123/130;
12. Постановление «Об утверждении Порядка и условий обязательного государственного страхования спортсменов высших категорий». Кабинет Министров Украины. 1995, № 378.
13. Методические основы и российская практика страхования спортивных команд. Методический журнал: Организация продаж страховых продуктов. 2007, №6, Электронный ресурс – http://www.reglament.net/ins/prod/2007_6_article.htm;
14. Жена Магомеда Абдусаламова подает в суд на боксерскую комиссию Нью-Йорка. Электронный ресурс – http://akboxing.ru/2014/02/08/68591.html;
15. Selim Algar. Family of boxer beaten into coma sues for $100 million. Nypost, 2/21/2014. Электронный ресурс – http://nypost.com/2014/02/21/family-of-boxer-beaten-into-coma-to-sue-for-100-million/$
16. William Weinbaum. Magomed Abdusalamov goes home. Outside The Lines, 9/14/2014. URL:http://espn.go.com/espn/otl/story/_/id/11519745/boxer-magomed-abdusalamov-returns-home-ten-months-sustaining-traumatic-brain-injury$
17. Bryanna Fissori. Klitschko Sued by Brain-Damaged Magomed Abdusalamov Raises Questions of Negligence and Responsibility. BoxingInsider, 8/18/2014. URL: http://www.boxinginsider.com/headlines/klitschko-sued-brain-damaged-magomed-abdusalamov-raises-questions-negligence-responsibility/
18. Мария Жилкина, Штрафной удар. «Русский полис». 2003, №11, сс.70–73.
19. Константин Вихров: «Играть нужно до свистка!». Електроний ресурс – http://www.ua–football.com/ukrainian/high/42707b34.html.
20. АФФА допустила Заура Рамазанова к участию в чемпионате. Day.Az, 2005. URL: ttp://news.day.az/sport/24094.html?crnd=83289$.
21. УЕФА накажет «Зальцбург» за травму арбитра. Сегодня.ua. 30.07.2009, URL: sport.segodnya.ua/football/815107.html;
22. Конституция Украины. Ведомости Верховной Рады Украины (ВВР). 1996, N 30, с.141.
23. Закон Украины «О физической культуре и спорте»: по состоянию на 1 июня 2008. Ведомости Верховного Совета (ВВР). 1994, №14, с.80.

Introduction
In Ukraine legal relations in terms of insurance are regulated by norms of Constitution of Ukraine, Law of Ukraine (hereinafter referred to as LU) “On insurance” (Law of Ukraine, ‘On insurance’, 1996) and Civil code of Ukraine (Civil code of Ukraine, 2003).

Sportsmen of higher category are entities subject to compulsory state insurance pursuant to Order of the Cabinet of Ministers of Ukraine “On the approval of Procedures and terms of compulsory state insurance of sportsmen of higher category” dated May 31st 1995 No.378 (Order of the Cabinet of Ministers of Ukraine, ‘On the approval of Procedures and terms of compulsory state insurance of sportsmen of higher category’, 1995), according to Article 43 of LU “On physical training and sport” (Law of Ukraine, ‘On physical training and sport’, 1994) and clause 4 part 1 of Article 7 of LU “On insurance” (Law of Ukraine, ‘On insurance’, 1996). Compulsory state insurance of sportsmen from national teams of Ukraine is performed in contemplation of death of the insured person during the period of preparation for competitions and participation in them; loss of labour capacity of the insured person due to wound, concussion, injury or mutilation and disease or physical disability which happened in course of preparation for competitions and participation in them. Compulsory state insurance is executed using the funds of state budget allocated for maintenance of the national teams of Ukraine.

In addition, official recognition of sportsmen as representatives of definite profession means their inclusion to programmes of compulsory state insurance against work accidents and occupational diseases.

Pursuant to LU dated September 23rd, 1999 No.1105-XIV “On compulsory state social insurance against work accidents and occupational diseases which resulted in physical disability” (Law of Ukraine, ‘On compulsory state social insurance against work accidents and occupational diseases which resulted in physical disability’, 1999), upon the occurrence of the insured event, insured person sets up a claim to receive payments either in a form of temporary disability benefits or in a form of payment of additional expenses connected with medical, social and professional rehabilitation of the insured person. But due to specific character of sport labour relationships it becomes for sportsmen quite difficult to receive these payments in compliance with this law.

Example from the judiciary practice, reflecting specificity of insurance relations in the sphere of sports
Let’s consider this problem in detail by the example taken from case history <http://reyestr.court.gov.ua/Review/5595738>; <http://reyestr.court.gov.ua/Review/2136377>; <http://reyestr.court.gov.ua/Review/10800456>.
Person_A (who acted in the interests of physically disabled Person_B) in April 2007 filed a lawsuit against “Rovno Ukraine” sports club, Rovno regional federation of motorcycle sports (hereinafter referred to as Sports Federation), speedway club “Sviatoslav” (hereinafter referred to as SC “Sviatoslav”) to intervener as parties defendant in relation to subject of controversy: subsidiary of executive directorate of Social Insurance Fund against work accidents and occupational diseases of Ukraine in Rovno city (hereinafter referred to as Fund’s subsidiary), territorial administration of the State Service of Mining Supervision and Industrial Safety in Rovno region, territorial state labour inspection in Rovno region (hereinafter referred to as labour inspection), ascertainment of the fact of work mutilation, obligation to file the accident report and make a record in employment book and invalidation of terms and conditions of the employment agreement (contract).

Substantiating his suit Person_A specified that on January 6th, 2006 Person_B signed the contract with “Rovno Ukraine” sports club. “Rovno Ukraine” sports club formed a similarly-named speedway team the member of which became Person_B. The team took part in speedway competitions on the part of SC “Sviatoslav” too.

On April 27th, 2006 during official motor speedway competitions Person_B suffered a severe injury. By the decision of Disability Determination Services he was declared a physically disabled person of group II who suffered from a systemic disease. By court judgment Person_B was declared a physically disabled person and he was appointed a nurturance.

Appeal of Person_А to file the accident report, make a record in employment book and submit the labour relations documents was rejected by SC “Rovno Ukraine”, Sports Federation and SC “Sviatoslav”.

On March 7th, 2008 by default decision of Rovno municipal court the claims of Person_А were fully satisfied. The court’s decision stated that Person_B and SC “Rovno Ukraine” concluded labour agreement in a form contract. And at the moment of accident which happened on April 27th, 2006 Person_B was in discharge of employment duties.

But the subsidiary of executive directorate of Social Insurance Fund against work accidents and occupational diseases of Ukraine in Rovno city disagreed with court decision and filed an appeal. The arguments in support of appeal point out the illegality and groundlessness of decision-making in regard of the case including court’s finding on existence of labour agreement between Person_B and “Rovno Ukraine” sports club. Subsidiary of executive directorate of Social Insurance Fund insists that agreement concluded on January 6th, 2006 is a civil contract. And since the accident happened to Person_B during sports competitions, the investigation shall be conducted not in connection with execution of contractual functional responsibilities but as an event which happened during participation in mass cultural events. Besides, “Rovno Ukraine” sports club and Sports Federation are not registered as ensuring party-employer and do not pay insurance fees, therefore, law of Ukraine on occupational injury insurance is not applied to them.

The appeal petition of the executive directorate of Social Insurance Fund against work accidents and occupational diseases of Ukraine in Rovno city was completely satisfied. The appellate decision stated that Person_B did not write an application for conclusion of labour agreement and no such agreement was registered at Employment centre. Insurance fees for Person_B, as an employee, were not paid to the Fund by any of the defenders and there is no record in employment book on labour agreement conclusion. The court of appeal found that Person_B was not in the employment relationship with “Rovno Ukraine” sports club and the accident which happened to him was not connected with execution of employment duties. Thus, previous judgment was falsified.

Person_А resorted to Supreme Court of Ukraine. In its judgment the Supreme Court stated that pursuant to Article 21 of Labour code of Ukraine, determining argument for labour agreement is the fact that the person, by agreement with employer, undertakes to execute agreed works and with conformity to internal labour regulations. The employer undertakes to pay salary to the employee and provide working conditions necessary for execution of works prescribed by labour law, union agreement and mutual agreement of the parties. Under the above-listed conditions the mere fact of absence of agreement registration at Employment centre, as well as absence of insurance payments can not testify that the agreement is not labour one. According to part 4 of Article 24 of Labour code of Ukraine, labour agreement is considered to be concluded even when the order or directive were not issued but in practice the employee was admitted to work with the consent of employer or other person authorized by him (The Labour Code of Ukraine,1971).

Appealing against the first-instance court decision on appeal, the Fund referred to the fact that working period for Person_B was not established by the agreement concluded with “Rovno Ukraine” Sports Club and payment for works executed in a form of salary was not paid. So it is quite important for proper problem solution – whether Person_B and “Rovno Ukraine” Sports Club were in labour or civil relations.

However, the court of appeal did not check these circumstances and negating the first-instance court’s finding on existence of labour relations, mistakenly judged by circumstances which in fact do not testify that the agreement between the parties is not labour one and do not negate the first-instance court’s finding. For this reason, panel of judges of the Supreme Court made a conclusion that cassation appeal is subject to partial satisfaction and sent a case back for a new appeal trial.

By court of appeal judgment in Rovno region dated September 22nd, 2009 the claim of Person_А was partially satisfied. It was established that the accident which happened on April 27th, 2006 to Person_B took place during his execution of employment duties and is directly connected with his occupation, so Rovno regional federation of motorcycle sports is obliged to file an accident report for Person_B which happened to him during his execution of employment duties and make a record to his Employment book in compliance with the contract concluded on January 6th, 2006.

So why the case was reviewed this long and why judges could not make an immediate decision with regard to this case? Because on one side and according to part 3 of Article 21 of Labour code of Ukraine (Law of Ukraine, ‘About physical training and sports’, 1993), a contract is a particular form of the labour agreement. Applicability of the contract is regulated by laws of Ukraine. But on the other side and according to Article 23-3 of Law of Ukraine “On physical training and sport” (Law of Ukraine, ‘About physical training and sports’, 1993), the persons who undertake activities in professional sport shall work with conclusion of labour agreements (contracts).

Nowadays in Ukraine there is a severe problem of distinction between labour contract and civil contract. Who shall conclude the agreement with insurance company and what type of agreement depend upon the agreement type concluded between sportsmen and employer. If the sportsman concluded labour agreement, then his employer shall personally and obligatory insure the sportsman against work injury and occupational disease which lead to physical disability. But if the employee works according to civil contract or he is a commercial entity, then he has a right to conclude personally the agreement of insurance against work injury and occupational disease which lead to physical disability. Namely nebulosity and ambiguity of legislative provisions on labour agreements and civil contracts enable judges to make different decisions in similar cases. And this ambiguity of provisions was the reason of all troubles of Person_B. Due to this ambiguity the case was reviewed in court this long because judges could not reach a common ground – who should have insured the sportsman, whether the employer should have done it or the sportsman himself. Such nebulosity in legislation causes material and moral damage of the injured person.

Conclusion
In Ukraine there is a severe problem of distinction between labour contract and civil contract. While labour agreement conclusion between the sportsman and employer, the sportsman as a sports club or organization worker, shall be insured by his employer. But if the sportsman and employer conclude a civil contract, then the sportsman shall personally conclude the insurance agreement with insurance company. But today in our country there is quite urgent problem of differentiation between labour agreement and civil contract concluded by the sportsmen.

References:
The Cabinet of Ministers of Ukraine; Resolution «On approval of and conditions for compulsory state insurance Athletes higher categories», 31.05.1995 № 378.
Law of Ukraine «ON Physical Culture and Sports»: As of June 1, 2008 – Bulletin of the Supreme Council of Ukraine, 1994. – № 14. – Art. 80.
Law of Ukraine «On insurance» // Supreme Council of Ukraine, 1996, N 18, p. 78;
Law of Ukraine «On Support Olympic, Paralympic Movements and Sports of the Supreme Achievements in Ukraine» // Supreme Council of Ukraine, 09/14/2000,   N 1954-III
Law of Ukraine «On compulsory state social insurance against accidents with job performance and occupational diseases, which caused disability»: 23.09.1999,           N 1105-XIV.
Law of Ukraine of 23.09.1999 № 1105-XIV « On compulsory state social insurance against accidents at work and occupational diseases that caused disability» // Supreme Council of Ukraine of 26.11.1999 – 1999, № 46, Article 403.
Unified Register of judgments // Electronic resource-http :// reyestr.court.gov.ua/Review/5595738
Unified Register of judgments // Electronic resource-http :/ / reyestr.court.gov.ua/Review/2136377
Unified Register of judgments // Electronic resource-http :/ / reyestr.court.gov.ua/Review/10800456
Labour Code of Ukraine of 10.12.1971 No. 322-VIII // Supreme Council of USSR from 17.12.1971 – 1971/50 Annex N 50.
Civil code of Ukraine of 16.01.2003 No. 435-IV // Supreme Council of Ukraine of 16.01.2003. – 2003, No. 435-IV.

Ссылки:
¹) Законодатель использует термин «формы» как синоним слова «виды».
²) Спортсменами высших категорий являются спортсмены, которые имеют наивысшие достижения на официальных национальных и международных соревнованиях и которые включены согласно спортивным рейтингам в состав сборных команд Украины [4]
³) предусмотренную п. 5 трудового контракта от 6 января 2006, заключенного Б со спортивным клубом «Ровно-Украина» о том, что клуб не несет ответственности перед спортсменом в случае потери его работоспособности в результате несчастного случая.
4) Такой порядок установлен постановлением Кабинета Министров Украины от 19 марта 1994 № 170, которым утверждено Положение о порядке заключения контрактов при приеме (найме) на работу работников.
5) Sportsmen of the supreme categories are sportsmen who have the highest achievements at official national both international competitions and who are included according to a sports rating in combined teams of Ukraine (Law of Ukraine «About Support Olympic, Paralympic Movements and Sports of the Supreme Achievements in Ukraine» // Supreme Council of Ukraine, 09/14/2000, N 1954-III).
6) In paragraph 5 of the labour contract between Person_B and Sports Club «Rovno-Ukraine» from January 6, 2006, was a point that the club does not carry responsibility the sportsman in case of loss of his working capacity as a result of an accident and the court has recognized this clause void < reyestr.court.gov.ua/Review/5595738>